There are so many learning curves being presented to Drea as she begin this new endeavor. Perhaps the most critical element for her to embrace is that of learning and understanding the Quilting Language. Flashbacks of Spanish 101 are bombarding her mind. Those days back in high school when she spent countless evenings memorizing Espanola vocabulary for the next day’s quiz. Now many moons later she find herself hearing words and looking at me with furrowed brows saying “Huh, you want me to learn about SID??” I had to reassure her that this was, in fact, a term pertaining to quilting. Not a new health topic that she would frantically need to research and discuss with her fourteen year old son in the near future.
Now that I’m temporarily a “A Foreign Language teacher of Quilting”, Drea is being tutored on various quilting terms that I feel are essential. Those fundamental concepts and words that she will hear frequently. I found this day of schooling to be quite humorous and felt inclined to share this session with all my peers. Therefore, below you will observe a few words I unveiled to Drea. You will note Drea’s perception of what these words signify and then the enlightenment I bestowed upon her.
SID (Stitch in the Ditch) – No, not a topic now being required by health teachers to educate those entering high school; but Stitching in the Ditch is a machine quilting technique that involves quilting in the seam line.
DSM (Domestic Sewing Machine) – This is not an artificial sweetener now being placed in consumer bought products to reduce calorie intake. It is a device that stitches materials together with thread. They range from foot-operated or electric domestic machines to large, industrial machines. Sewing machines are mainly used to make clothing faster and easier than is possible by hand. According to Drea she was required to use one of these in Home Economic class in 9th grade to create a skirt that had to be worn to school. Let’s just say Drea wore shorts under her newest article of clothing on that designated “wear your skirt” school day.
FAT (Fabric Acquisition Trip) – Drea was offended that I was bringing her calorie, and carbohydrate content into the studio. I was happy to educate her on the fact that it simply means “buying fabric”. This doesn’t have to be an ugly word people! And no, I don’t stash my fabric.
Feed Dogs – In Drea’s home this implies that promptly at 5:30 am and 5:00 pm her two cockapoos will begin begging and whimpering until they are given their evening meal. To those of us that quilt it is a toothed metal piece under stitch plate that moves fabric along.
UFO (Unfinished Project) – Drea was shocked and disappointed to learn we weren’t talking about the movies, “Close Encounters of the Third Kind”, “E.T.”, or “Men in Black”. Sorry Drea, these are pieces that have been put aside and are incomplete.
FQ (Fat Quarter a Square Quarter of a Yard) – Adding a little spice to our class time Drea depicted herself as contestant on Quilters Jeopardy, buzzing in a few times with responses, “What is Fairly quick?” Her second attempt “What is frequent questions?” And her final chance at answering correctly “What is financial quotients?” In my best “Alex Trebek” voice I leaned forward stating “Sorry Drea those are incorrect, the correct answer would be , What is a piece of fabric that measure ~ 18 inches by 22 inches”. My recommendation is for her to forget Jeopardy; after completing this course Drea will be a stellar Wheel of Fortunate contestant!
Tackling the Quilting Language will be an ongoing process for my new assistant. After turning forty the mind isn’t what it used to be, but I am confident that she will gain the ability to speak fluently in the language of quilting.
Do you have a favorite quilting term you feel is key for Drea to build into her quilting repertoire? I would love hear from you! This is just one of many learning curves my “Jenny” will need to conquer; but she is willing and ready to take on the Quilting Language!